不远处,查尔斯看见了马车,快步跑来,神色带着几分无奈:“噢,先生们、女士们。西西弗里斯先生真是个倔强的石头,我拿出丰厚的报酬,想请他来庄园做客,他连一个眼神都不给我!” 赫尔曼和奥黛丽对视一眼,海因里希皱眉:“你不会搬出我的身份吗?” 查尔斯摊手:“他说不怕得罪贵族,要抓就抓。” 海因里希冷笑:“还真是个臭脾气,我倒有点欣赏他了。” 伊莎贝尔推开车门,风里裹着污水河的腥气。她看向查尔斯:“你带我过去,我亲自请他。” 查尔斯无奈回头,指着工厂河边道:“就在那。” 众人循着方向看去。 河边,只见一个头发半白的中年男人背对着他们坐在木箱上,外套满是破洞,颜料渍粘在袖口。 他面前支着画架,画布上是浑浊的河水滚滚流逝,围绕着红砖厂房。而远处烟囱吐着灰烟,把天空染成肮脏的铅色。 这正是哈登菲尔德大多数时候的模样,也是工业发展留下的疮疤。 “西西弗里斯先生。” 伊莎贝尔走上前,开门见山,“我们想请您担任华夏新航线的顾问。” 西西弗里斯握着画笔的手没停,笔尖在画布上添了道阴影,语气平淡得像在说天气:“回去吧女士,自从《东方游记》出版,来请我当顾问的人数不胜数,你们是想利用我,把东方当成攫取金银的猎场。” “实际上,我该说的都在那本书里,那是我所知道的全部。” 伊莎贝尔垂眸,等他说完才道:“你误会了,我们是要开启通商航道,但并不全为了金钱。” “是的,十个商人有九个都说不是为了金钱,而是为了改变世界。”西西弗里斯终于转过身,眼底满是讥讽,“你知道我为什么没再当传教士了吗?因为我发现圣曜教会和你们一样,都是满嘴谎言的家伙。” 颜料染脏的手指点了点画布,又指着散发恶臭的污水河与天空的灰雾。 “睁大眼睛看看,锡兰已经被你们变成这副鬼样子。河水臭得能毒死鱼,孩子出生就带着哮喘。”西西弗里斯冷笑,“东方是我见过最干净的地方,有青瓦白墙,有清澈的河,有新鲜的空气。我不想你们把肮脏带进去,把那里也变成污水池。” 伊莎贝尔还想再说,他却已经收拾起画架,帆布卷得仓促,颜料蹭在破外套上。 “走吧,我不想对女士粗鲁,别耽误我画画!” 就要起身时,他身后传来另一道声音。 “罗宾·索恩?” 西西弗里斯的动作猛地顿住。 他握着画架的手收紧,缓缓转过身来。 阳光落在西西弗里斯灰白的头发上,照亮他浑浊的眼睛。 看清赫尔曼那头标志性的银色长发,某段久远的记忆扑面而来。 “赫利?” 西西弗里斯挑眉,再次重复,“你是赫利?” 记忆里那个捧着半截铅笔求他教画画的小孩,竟长成西装革履、眼神冷硬的模样。 奥黛丽好奇地打量着对视的二人,小声问:“你认识他?赫利。” 赫尔曼知道妻子故意喊他的小名,轻声嗤笑。又看向西西弗里斯——当年那位途径埃尔美,教他画出夕阳的老师。 “是我,罗宾,好久不见。” 确认是当年那个孩子,西西弗里斯的声音有些沙哑,带着不敢置信,“噢,我以为像你这样幼小的孩子难以走出贫民窟,要么饿死在煤窖里,要么被抓去当童工累死。不过你从小就展现出非凡的勇气,至少是第一个主动请求我教你画画的。” 赫尔曼挑眉:“我也以为你早葬在哪个无名荒岛,成了海怪的点心。毕竟你总说要去追求自由。” 一老一少熟练地互相攻击,似乎找回了当年的记忆。 西西弗里斯卸下防备,声音逐渐柔和:“不管怎么说,很高兴你现在有了成就。” “不过……”他顿了顿,扫视着伊莎贝尔以及海因里希等等一群人,“如果你也是来说服我当顾问,那抱歉,答案和对他们一样,不行。” 赫尔曼淡淡道: “你别急着否定,至少先听听我们的诚意。” 西西弗里斯……不,现在应该说罗宾·索恩,他盯着赫尔曼的眼睛,最终还是没有拒绝。 一行人被领到罗宾的小屋。 简陋的房间容纳不下所有人,只有一家四口跟着走了进去。 木窗糊着旧纸,风一吹就簌簌响,处处透露着贫穷。墙上随处可见的画报与桌上的书籍,却展现了画家先生精神的富足。 “看在赫利的份上,说吧,给你们三分钟的时间。”罗宾一边整理着画册,一边随口招呼。 伊莎贝尔不动声色地打量片刻t,没有多余的寒暄,径直道:“罗宾先生,你在游记里写过,东方大陆的匠人也在进行着技术变革,在你离开的这段时间里,他们也许正在遭遇和锡兰一样的时代阵痛。” 罗宾的手指微顿,面无表情:“你想说什么?” 伊莎贝尔笑道:“我们想去东方,不只是为了贸易,更想把最新的技术研究带过去。” 奥黛丽适时上前,从包里拿出一叠图纸与笔记,眼睛亮亮的,“先生请看!我设计了改良纺织机,还有诺曼公司的同事们也有其他的发明,这些已经投入怀特工厂的生产线,事实证明,它们的确能提高效率,减少污染。” 图纸上密密麻麻标着数据,罗宾拿起图纸,狐疑道:“报纸上说的改良机器,真是你发明的?” “当然是我。”奥黛丽骄傲地挺起胸膛,眼里闪着光,“事实上,我还想知道东方的机器是怎么造的。说不定他们有更巧妙的设计,我们互相学习,既能帮东方少走弯路,也能让锡兰的技术更完善,这不比只赚金银有意义?” 赫尔曼看着妻子自信的神情,眸光带笑。 “这是我的妻子,罗宾。” 罗宾挑眉,眼底的审视少了几分,看向奥黛丽的眼神透着长辈的慈爱,“非凡的天赋。” 他又看向伊莎贝尔:“不过,这仍然打动不了我,据我所知,东方的科技发展大概不比我们差。人类总是贪心,谁知道你们看见那里的富饶,会不会滋生掠夺的野心。即便你们没有,却难以保证其他人的想法。” 伊莎贝尔微笑:“别着急拒绝。” 她看向身后,劳伦小姐适时走进来,手里捧着笔记本,向罗宾展示上面的东方文字。 “罗宾先生,在启程之前,我们的团队充分学习了华夏的语言和文化,还根据你翻译的书籍,阅读了他们的历史。”伊莎贝尔缓缓道,“我理解你的警惕,因为那源自你对东方的欣赏与爱护。” “事实上,我对东方的情感,和你相似。”伊莎